Trying to abdul anyone?

Stop!!
Before trying to abdul anyone, please make this story your concern ;-)

Man...how English language evolves....
Maybe in Indonesia we could create a new word based on the Dangdut King -Rhoma Irama's notorious lifestyle that currently on the elation of Indonesia infotainments.

So...
Irama /v:
1. to make someone an umpteenth wife, but refuse to admit the fact openly to the public.
2. throw lies about someone

example:
Jangan hanya mengIRAMAkan saya!
Don't just make me your umpteenth wife, but refuse to admit it publicly (this is what Angel Lelga should say to her dear Dangdut King)
or
Don't just throw lies about me.

For all Bahasa Indonesia enthusiasts, the old formal English translation of "irama" is rhythm, but if anyone wants to make me his/ her Indonesian Language tutor, you have to add the new formal meaning of irama into your vocabulary. Agree? ;-)

Moi et Mai

Mai.....
Tell me....which will be my lucky day or days amongst your 31 days?
I do not need the schedule,
just do not be mingy like Avril!
I insist only for happy reunion....
.....Notice that!

Sorry...I have postponed some replies yet I am writing aimlessly here...
It is easier to write aimlessly, it is my speciality
I doubt anyone will appreciate seeing my speciality in their inbox :-)

Tomorrow is a holiday to commemorate His ascension.
I am already very sleepy now....
Too sleepy even to continue Reflex
to reach up to level 19...
Nite..nite....bloggie...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
 
Powered By Blogger | Portal Design By Trik-tips Blog © 2009 | Resolution: 1024x768px | Best View: Firefox | Top